tòa án
Học thuậtThân thiện
Definition
- Noun:
- A tribunal, a court: "tòa án" refers to a state institution or body with the specialized function of adjudicating and settling legal cases and disputes according to the law.
Usage Examples
- Noun:
- Vụ án đó sẽ được đưa ra xét xử tại tòa án. (That case will be brought to trial in court.)
- Tòa án đã tuyên bố bị cáo vô tội. (The court declared the defendant not guilty.)
- Công dân có quyền kháng cáo lên tòa án cấp trên. (Citizens have the right to appeal to a higher tribunal.)
Advanced Usage
"tòa án tối cao": Supreme Court.
- Tòa án Tối cao là cơ quan xét xử cao nhất. (The Supreme Court is the highest judicial body.)
"phiên tòa": court session, trial.
- Phiên tòa sẽ diễn ra vào sáng mai. (The court session will take place tomorrow morning.)
"ra tòa": to go to court, to stand trial.
- Hai bên không thể thương lượng nên phải ra tòa. (The two parties could not negotiate, so they had to go to court.)
Variants and Related Words
Tòa (n): Often used as a shorter, more colloquial form of "tòa án" or to refer to a court building.
- Anh ta đã có mặt tại tòa từ sớm. (He was present at the court early.)
Thẩm phán (n): Judge, magistrate.
- Vị thẩm phán rất công minh. (The judge is very fair.)
Tòa án nhân dân (n): People's Court (the common name for courts in Vietnam).
- Tòa án Nhân dân thành phố Hà Nội. (The Hanoi City People's Court.)
Synonyms
- Tòa (n): court (colloquial/short form).
- Pháp đình (n): court of law (more formal/literary).
Related Phrases
"kiện ra tòa": to sue, to take someone to court.
- Công ty quyết định kiện đối tác ra tòa. (The company decided to sue its partner.)
"bản án của tòa": the court's verdict/sentence.
- Bản án của tòa đã được công bố. (The court's verdict has been announced.)
Related Idioms
"Công lý của tòa án": The justice of the court.
- Mọi người đều tin tưởng vào công lý của tòa án. (Everyone believes in the justice of the court.)
"Trước vành móng ngựa": Before the bar (literally "before the horse-shoe shaped dock"); meaning standing trial in court.
- Kẻ phạm tội cuối cùng cũng phải ra trước vành móng ngựa. (The criminal finally had to stand before the bar.)